今天和我的學生Alex聊天,她也是位老師,正在這裡的林肯美國學校教社會科,是個濃眉大眼的漂亮媽媽,學習力也很強,發音不錯,好奇地問她怎麼會想來學中文,她開朗地說︰「因為我很有興趣啊,很喜歡!」
意外地得知他曾經短暫地學過中文,也是四年前跟一位台灣來的志工學的,後來怎麼沒繼續呢?
「那時候那個志工是待三個月,我們的課是一個禮拜一堂課,一次一小時,才上了一個月四堂課,ㄅㄆㄇ都還沒教完,她就因為家裡發生一些事回台灣了。」
她說起來時,有些無奈,因為這裡的中文師資不好找,所以她也沒辦法繼續上下去,雖然有心想學,但是找不到老師。
「嗯,而且我真的想學,不希望學到一半因為沒有老師而中斷,所以那時候看到報紙寫說這裡開了課,就很開心地來報名了!」
我忍不住想到等我之後要回台灣時,找不找得到新的志工接替呢?如果找不到,我的學生該怎麼辦?他們又要面臨因為沒有老師所以無法繼續上課的窘境嗎?
雖然我不是什麼資深的老師,也常擔心自己教不好,但我還是不希望也捨不得這樣的狀況發生,就像去年列出的很多名額,最後也沒有找到適合的人選而不得不空下來。
今天第一次小考,我真的感受到他們很認真地準備這次考試,整張紙寫滿了拼音的練習筆記,考完後大家也不急著回家,很積極地想知道正確答案是什麼,每一次上課,都會讓我想為他們準備更多。
我曾經問過我的西文老師(他在大學教西文和英文)這裡的大學有沒有可能長期聘任中文老師開課呢?他跟我說他也不確定,因為就他所知,大學裡的第二或第三外語老師,如德文、日文、法文、中文,幾乎都是由各國政府派出志工擔任,拿的都是自己本國政府發的薪水,我所認識的也是這樣,只有英文或是教外國人西班牙語的課程,因為需求量較大,才由學校付薪水給老師,其他語言因為市場不夠大,學校也沒辦法支付這樣的薪水。
日本志工也曾跟我說,他希望可以培養能教日文的當地人,而不是完全依賴由日本國內派出來的志工,這樣子日語的語言教育才能真正在這裡生根發展,但是大學卻不一定願意或有能力支付當地老師的薪水。
這是我第一次強烈感受到自己的工作,真的是很重要的。也突然理解了,為什麼大部分的國際發展合作志工都必須以長期合作的方式進行,除了進行自己的工作,更要繼續為當地在這方面的永續發展思考,除了少數具有高度專業,可以做為顧問的短期志工,通常這類志工可能會是某方面的專業退休人士,願意提供自己豐富的經驗,做為短期的指導。
之前曾經覺得教中文似乎不像其他醫護或電腦志工對當地有那麼直接的幫助,但現在我才明白,原來我也真的成為了國際發展的一環,不分孰輕孰重,只要他們是真的需要,就是重要的。
2008年4月10日 星期四
2008年4月8日 星期二
尼國日記(三十四) 台灣日活動大受歡迎!!!
四月三日 Galerias台灣日活動
Galerias是尼加拉瓜最高級的百貨公司。那天在團務會議上,團長跟大家宣佈目前Galerias每個禮拜都會選擇一個國家為主題,邀請該國的商家及大使館到百貨公司裡擺設攤位,介紹自己的國家文化和相關產品,四月三日則是台灣日,技術團要到現場展示農產品成果,我則被大使館指派了到現場寫書法的任務。
為此我決定穿上帶來之後一直沒有機會穿的淺藍色旗袍,也在課堂上跟學生宣佈:想看寫書法的人快來喔!
本來一心想著四月三日是禮拜四,百貨公司人潮應該不多吧,搞不好我去那裡寫個幾張就可以休息納涼了,沒想到,我的如意算盤完.全.打.錯.了。帶著事先裁好的紙和從台灣遠渡重洋而來的文房四寶用具,(感謝役男Ivan同學大力幫忙裁紙)開始時間還沒到就有人好奇地走過來詢問,大使館的吳秘書很熱心地介紹︰「這裡可以用中文幫你寫你的名字喔。」主辦單位Galerias百貨公司的工作人員首先寫了張紙條來,說他們辦公室裡每個人都想要一張,拜託拜託。老外...還真是奇怪。
於是我在睽違十年之後再次提筆,很認真地一筆一劃寫下,但這裡流行複名,大部分人的名字都是兩個連名,如 Maria Alejandra及 Javier David等,大家名字都長得要命,吳秘書一看就說︰你這麼認真寫,寫太用力,等下會很累喔!
果然她說得沒錯,我不知道是旗袍太有魅力還是老外真的很好奇,沒多久我的攤位就變成台灣日當天最擁擠的攤位,其實你要怎麼寫他的中文名字呢? 還不是得自己挑幾個字翻譯,我的字不算極漂亮,只稱得上工整,當時人潮洶湧和一字難求的盛況,頓時讓自己有種行走江湖招搖撞騙的錯覺。
這之間還被大使和夫人稱讚我字寫得不錯,真是不好意思,只是接下來忙到我根本沒時間抬頭跟圍觀的民眾講話,只埋頭苦寫,還麻煩大使館秘書和技術團媽媽義務充當秘書,幫我登記客人的名字,介紹書法是怎麼回事,連寫了兩個小時後,秘書跟我說,你寫太多了,這樣太累了,去休息!還有其他秘書和台灣人自己跳下海來寫。
直到最後,我們已經沒紙了,體力也已經透支,只好跟他們說:對不起我們沒紙了!沒想到還有人不死心,硬是自己找了幾張白紙來拜託我們寫,好吧!就念在你誠心誠意,再多寫幾張吧,原來古人跟書法名家求字就是這種感覺啊!(真是自不量力)
人潮實在是出乎我意料之外,總計寫了120個人的名字,讓我回家時累到說不出話來,也算是為台灣日盡了一點力。至少小時候上的書法課在此時派上用場啦!
Galerias是尼加拉瓜最高級的百貨公司。那天在團務會議上,團長跟大家宣佈目前Galerias每個禮拜都會選擇一個國家為主題,邀請該國的商家及大使館到百貨公司裡擺設攤位,介紹自己的國家文化和相關產品,四月三日則是台灣日,技術團要到現場展示農產品成果,我則被大使館指派了到現場寫書法的任務。
為此我決定穿上帶來之後一直沒有機會穿的淺藍色旗袍,也在課堂上跟學生宣佈:想看寫書法的人快來喔!
本來一心想著四月三日是禮拜四,百貨公司人潮應該不多吧,搞不好我去那裡寫個幾張就可以休息納涼了,沒想到,我的如意算盤完.全.打.錯.了。帶著事先裁好的紙和從台灣遠渡重洋而來的文房四寶用具,(感謝役男Ivan同學大力幫忙裁紙)開始時間還沒到就有人好奇地走過來詢問,大使館的吳秘書很熱心地介紹︰「這裡可以用中文幫你寫你的名字喔。」主辦單位Galerias百貨公司的工作人員首先寫了張紙條來,說他們辦公室裡每個人都想要一張,拜託拜託。老外...還真是奇怪。
於是我在睽違十年之後再次提筆,很認真地一筆一劃寫下,但這裡流行複名,大部分人的名字都是兩個連名,如 Maria Alejandra及 Javier David等,大家名字都長得要命,吳秘書一看就說︰你這麼認真寫,寫太用力,等下會很累喔!
果然她說得沒錯,我不知道是旗袍太有魅力還是老外真的很好奇,沒多久我的攤位就變成台灣日當天最擁擠的攤位,其實你要怎麼寫他的中文名字呢? 還不是得自己挑幾個字翻譯,我的字不算極漂亮,只稱得上工整,當時人潮洶湧和一字難求的盛況,頓時讓自己有種行走江湖招搖撞騙的錯覺。
這之間還被大使和夫人稱讚我字寫得不錯,真是不好意思,只是接下來忙到我根本沒時間抬頭跟圍觀的民眾講話,只埋頭苦寫,還麻煩大使館秘書和技術團媽媽義務充當秘書,幫我登記客人的名字,介紹書法是怎麼回事,連寫了兩個小時後,秘書跟我說,你寫太多了,這樣太累了,去休息!還有其他秘書和台灣人自己跳下海來寫。
直到最後,我們已經沒紙了,體力也已經透支,只好跟他們說:對不起我們沒紙了!沒想到還有人不死心,硬是自己找了幾張白紙來拜託我們寫,好吧!就念在你誠心誠意,再多寫幾張吧,原來古人跟書法名家求字就是這種感覺啊!(真是自不量力)
人潮實在是出乎我意料之外,總計寫了120個人的名字,讓我回家時累到說不出話來,也算是為台灣日盡了一點力。至少小時候上的書法課在此時派上用場啦!
2008年4月7日 星期一
尼國日記(三十三)我是菜鳥華語老師
華語教學這件事,乍聽感覺簡單,我們生下來就講中文嘛,有什麼難?聽了很多媒體的炒作,聽說很多人對這塊產生興趣都是聽聞「華語熱」而想投入,其實我以前沒想過要教外國人中文,對華語熱沒放在心上,對這份工作的中心思考是志工而非華文教學,雖然也擔心自己並未具有教學經驗,但也覺得,這是我的母語,有什麼好擔心的呢?
但這是我第一次上台面對學生教書,面對一群跟我年紀差不多,甚至比我大的學生,心裡實在誠惶誠恐。
開始「學習」教中文之後,才覺得中文真難,教中文也難。
上堂課我的學生著急地問我什麼時候我們才要開始學寫字,因為上了兩個禮拜的課,還停留在漢語拼音的發音和句子練習,中文神秘複雜的方塊字,對他們來說具有無比的吸引力。可是我說︰還早!慢慢來,先把發音練好。
其他華語志工也建議我不要太早開始教寫字,先把發音練熟,拼音掌握好,讓他們可以說出簡單的句子,建立成就感,因為中文字實在不好寫,太早開始學寫字,學生容易感到很深的挫折感,也許從此就扼殺了他學中文的興趣。
準備課程內容,設計課堂活動,出考卷,另外由於並非科班出身,要趕快補強自己對漢語語法的概念,不知道該怎麼解釋的地方要趕快查西文翻譯,有時會讓我有些焦慮,因為我真的不熟悉,但有的學生很認真,每一堂課面對他們,都會讓我惕厲自己,不能辜負他們想學習的心,要真的好好當一個老師。
但這是我第一次上台面對學生教書,面對一群跟我年紀差不多,甚至比我大的學生,心裡實在誠惶誠恐。
開始「學習」教中文之後,才覺得中文真難,教中文也難。
上堂課我的學生著急地問我什麼時候我們才要開始學寫字,因為上了兩個禮拜的課,還停留在漢語拼音的發音和句子練習,中文神秘複雜的方塊字,對他們來說具有無比的吸引力。可是我說︰還早!慢慢來,先把發音練好。
其他華語志工也建議我不要太早開始教寫字,先把發音練熟,拼音掌握好,讓他們可以說出簡單的句子,建立成就感,因為中文字實在不好寫,太早開始學寫字,學生容易感到很深的挫折感,也許從此就扼殺了他學中文的興趣。
準備課程內容,設計課堂活動,出考卷,另外由於並非科班出身,要趕快補強自己對漢語語法的概念,不知道該怎麼解釋的地方要趕快查西文翻譯,有時會讓我有些焦慮,因為我真的不熟悉,但有的學生很認真,每一堂課面對他們,都會讓我惕厲自己,不能辜負他們想學習的心,要真的好好當一個老師。
2008年4月5日 星期六
尼國日記(三十二) 我的學生之一
今天上課前和最早到的Rafael閒聊,六點上課他五點半就到了,只見他一直在打電話,也接了好多通電話,似乎在聯絡些什麼。放下電話後他跟我說︰「老師,我真的很想複習中文,但工作真的好累,所以等下拜託不要叫我回答問題喔!」
嗯,好吧,隨口問問他在做什麼。
「老師,我剛正在聯絡一批明天要進口的槍啊!這是個Great Business!」然後他開始跟我講起他們從哪裡進口槍,進口多少,讓我這在台灣出生長大,一點都不習慣生活中有槍的傢伙目瞪口呆。
「要有許可才能買槍嗎?」我問。「嗯,要是居民,而且要有license。」
他想了想,很認真地回答我。
其實我沒有要買槍啦,不要誤會。
呃,我的學生是賣槍的,好好好,我今天不會叫你回答問題的。(抖)
嗯,好吧,隨口問問他在做什麼。
「老師,我剛正在聯絡一批明天要進口的槍啊!這是個Great Business!」然後他開始跟我講起他們從哪裡進口槍,進口多少,讓我這在台灣出生長大,一點都不習慣生活中有槍的傢伙目瞪口呆。
「要有許可才能買槍嗎?」我問。「嗯,要是居民,而且要有license。」
他想了想,很認真地回答我。
其實我沒有要買槍啦,不要誤會。
呃,我的學生是賣槍的,好好好,我今天不會叫你回答問題的。(抖)
2008年4月3日 星期四
尼國日記(三十一)備課心得
雖然大部分的學生會說英文,上一堂課我還是試著以西文授課,今後的課堂,我將會逐漸增加中文的使用頻率,並希望以西班牙文為主要的授課語言,這是對自己的要求!畢竟還是得照顧到不會說英文的同學,真的講不出來時,其他同學也會幫忙我翻譯給他們聽。
備課的過程也很有趣,我的學生全部都是零起點的學生,(在這裡學過的人實在不多,學過也很容易忘光)帶他們做練習時,才知道對外國人來說,中文的發音真是要花很多時間練習,以每週三堂課來說,花上兩個月純粹練習發音都不為過,(我是說教漢語拼音,還不是指教注音符號呢!)對老師來說,我也會更加嚴格要求自己的發音!
以前常聽到中文沒文法的說法,說實在的,這怎麼可能呢?只是我們從小到大都在中文環境中長大,再加上中文是一種語義重於結構的語言,但並不表示中文毫無章法,恣意鬆散地組成一種語言,為了要跟學生解釋,也帶了中文文法的參考書來,從沒學過語言學,也非中文本科,在這過程中,重新了解自己從小說到大的語言,也算是一種收穫吧!
備課的過程也很有趣,我的學生全部都是零起點的學生,(在這裡學過的人實在不多,學過也很容易忘光)帶他們做練習時,才知道對外國人來說,中文的發音真是要花很多時間練習,以每週三堂課來說,花上兩個月純粹練習發音都不為過,(我是說教漢語拼音,還不是指教注音符號呢!)對老師來說,我也會更加嚴格要求自己的發音!
以前常聽到中文沒文法的說法,說實在的,這怎麼可能呢?只是我們從小到大都在中文環境中長大,再加上中文是一種語義重於結構的語言,但並不表示中文毫無章法,恣意鬆散地組成一種語言,為了要跟學生解釋,也帶了中文文法的參考書來,從沒學過語言學,也非中文本科,在這過程中,重新了解自己從小說到大的語言,也算是一種收穫吧!
訂閱:
文章 (Atom)
人在組織中如何生活
我不確定是不是因為我接受過的社會科學教育,讓我常常在觀察人類活動時,傾向先用抽離的通則方式去思考,再去看不同文化的差異。 我常常思考工作中組織和個人的關係。 我對組織到底是抱著何種信念? 我相信組織能為人帶來成長,讓個人獲得他想要的嗎? 我相信,但也不完全相信。 個人需要時...
-
趁著去東京旅行的機會,順便去聽了插畫學校「青山塾」的說明會,說明上寫著:「請帶自己的作品來,作品尺寸形式不拘。」打包行李時,於是特地把幾本速寫本收進了行囊。 會知道這間學校,是因為其中授課的木內達朗老師去年底參與了 Visual Taipei 的插畫展,當時他的作品非常...
-
這幾天被國合會找回去當志工的口試委員,大約就是十年前的這個時候吧,我看到國合會招募海外志工的廣告,因此去了尼加拉瓜當,一路走到今天,我常說這是我人生的轉捩點。所以看到坐在我對面的面試者,回想當初的自己,感觸很多,那時候的我看起來是怎麼樣的?而現在變成口試委員,又是怎麼看...
-
3 月 28 日星期三,巴拉圭聖週假期的第一天,我體驗了一件很有特色的事,就是做 Chipa (發音是七帕)! Chipa 是什麼?他是巴拉圭人常吃的一種傳統食物(阿根廷北部部分地區也吃),聽說這名字是來自巴拉圭當地的瓜拉尼 Guarani 語,...